Le Soutra du Coeur (Prajñaparamita) - Traduction antérieure

_ _ _ _ Le Bodhisattva Avalokita, _ _
En pratiquant la voie _ _ de la compréhension parfaite,
Posa son regard éclairé sur les cinq skandhas, _ _
Et les trouva pareillement vides.
Après cette pénétration, _ _ il dépassa toute souffrance. C

Écoute, Shariputra,
La forme est vide et le vide est forme.
La forme n’est pas différente du vide
Et le vide n’est pas différent de la forme.
Il en va de même pour les sensations,
Il en va de même pour les perceptions,
Il en va de même pour les formations mentales
Et la conscience. C

Écoute, Shariputra, _
Tous les phénomènes ont pour nature le vide:
Ils ne sont ni produits ni détruits,
Ni impurs ni purs,
Ni croissants ni décroissants. _
Par conséquent, dans le vide,
Il n’y a ni forme, ni sensation, _

Ni perception, _ ni formation mentale, ni conscience,
Ni oeil, ni oreille, ni nez, ni langue, ni corps, ni mental,
Ni forme, ni son, ni odeur, ni goût, ni toucher, _ ni objet mental.
Il n’y a pas de sphère d’éléments
(Des yeux à la conscience mentale),
Ni d’origines interdépendantes,
Ni d’extinctions de ces dernières,
(De l’ignorance à la vieillesse et à la mort.) _ _
Il n’y a ni souffrance, _ _
Ni origine de la souffrance, _ _
Ni extinction de la souffrance, _
Ni voie, _ Ni compréhension, _ Ni réalisation. C

Parce qu’il n’y a pas de réalisation, _ _
Tous les bodhisattvas,
Grâce à la perfection de la compréhension,
Ne trouvent aucun obstacle et surmontent la peur,
Se libérant ainsi et pour toujours de l’illusion,
Ils réalisent le parfait Nirvana.
Tous les bouddhas du passé, du présent et du futur, _
Grâce à cette compréhension parfaite,
Parviennent à l’Éveil authentique et universel. C

C’est pourquoi il est bon-on de savoir, _ _
Que la compréhension parfaite est un grand mantra,
Le plus élevé, le mantra inégalé,
Le destructeur de toute souffrance,
La vérité inaltérable,
Le mantra de la Prajñaparamita, C

Gate, Gate, Paragate, Parasamgate, Bodhi Svaha!
Gate, Gate, Paragate, Parasamgate, Bodhi Svaha!
Gate, Gate, Paragate, Parasamgate, Bodhi Svaha!

C C C

Nos dix prochaines activités :

17 Août 2025 - 8:00 : Méditation du dimanche matin
18 Août 2025 - 19:00 : Méditation du lundi soir
19 Août 2025 - 7:30 : Méditation du matin
20 Août 2025 - 7:30 : Méditation du matin
21 Août 2025 - 7:30 : Méditation du matin
21 Août 2025 - 19:00 : Thursday evening meditation
24 Août 2025 - 8:00 : Méditation du dimanche matin
25 Août 2025 - 19:00 : Méditation du lundi soir
26 Août 2025 - 7:30 : Méditation du matin
27 Août 2025 - 7:30 : Méditation du matin
Chaque fois que vous avez besoin de ralentir et de revenir à vous-mêmes, il est inutile de vous précipiter chez vous ou à votre centre de méditation pour pratiquer la respiration consciente. Vous pouvez le faire au lieu même où vous vous trouvez, dans votre fauteuil au bureau ou au volant de votre voiture. Si ce lieu est un centre commercial plein de monde ou la file d’attente dans une banque, peu importe: dès l’instant où vous vous sentez épuisé et éprouvez le besoin de vous recentrer, vous pouvez pratiquer la respiration consciente, debout, à cet endroit même. Où que vous soyez, vous pouvez respirer avec attention. Nous avons tous besoin de nous retrouver de temps à autre, pour mieux affronter les difficultés de la vie. Et cela est faisable dans n’importe quelle position –debout, assis, couché, en marchant.
- Thich Nhat Hanh
La Sérénité de l’Instant, Dangles, 1992